您现在的位置:新闻首页>数字资产

图片交易平台_美术作品版权查询_汇总

2022-06-24 11:05斐恩版权编辑:mozhe人气:


图片交易平台_美术作品版权查询_汇总

如果你问一个标志最一般的定义,侵犯他人肖像权的行为,你可能会得到类似"一个代表一个公司或产品的标志"的东西;什么都可以。但是,我们可以假设一个标志的效果是普遍的,即使是跨语言的吗?

显然不是,根据在国外市场开设店铺时用当地语言和字母表示其品牌标志的全球公司的数量来看。显然,logo毕竟并没有在如此抽象的层面上运作;它们最终是语言上的人工制品,因此必须加以考虑。

因此,现在我们面临着巨大的设计挑战。如何用一种新的语言和/或字母表呈现一个著名的商标,国家数字资产是什么,同时保留其一般外观和特征?看看这些多语言品牌的伟大例子。

可口可乐

除了可口可乐这个有史以来最著名的全球品牌之一,我们怎么能从它开始呢?经典的可口可乐标志在大多数地方看起来都很不错,不管是否会说英语。

但如上图所示,该品牌显然发现在从台湾到索马里的15个地方采用当地文字是有利的。

联邦快递

有一点是肯定的:无论这个标志去哪里,专利代理人考试报名入口,从语言上看,不管这些字母是否真的能形成那个形状,隐藏的箭头都会随之而来。这就是该公司阿拉伯语版本的情况,该版本专门讨论了史密斯标志。

优衣库

这个日本服装大品牌从一个漂亮的史诗般的本土标志开始,如果你问我们的话。这部电影质朴、近乎象形文字的特点赋予了它一种矛盾的现代、近乎反乌托邦的边缘(至少在这位非日本观众眼中是如此)。令人惊讶的是,这种外星力量的感觉甚至延续到了英文版,而英文版往往与日文并排出现。

CNN

这部优雅的改编剧赢得了缓慢的掌声。很难相信,右边的文字实际上是阿拉伯语,而不仅仅是现有的"CNN"标志,张立克化糖疗法专利号,被压平并重新塑造。

麦当劳

目前有多少"服务"过——一万亿?这个概念很滑稽,就像该公司进军多语言品牌一样。在这些不同的区域实例化中很难找到保留的字符,但没关系。我们都知道那些金色的拱门无论如何都在起着重要的作用。

地铁

西里尔字母"С"和"l"不能像罗马字母"s"和"y"那样很好地容纳箭头,但我们认为,你必须使用你得到的东西。这个俄罗斯化的标志只是在语音上拼出了"Subway",中国专利缴费查询,因此这个词实际上听起来更像"sab vey"。非常接近。

Sprite

与它的母公司可口可乐不同,我们只发现了这个苏打品牌的一个非英语翻译:泰语。

嘉士伯

这个从罗马到希伯来语的翻译非常令人印象深刻。即使没有三叶标记和肿胀的尾巴作为识别的辅助工具,这些字母也与罗马字母有着惊人的相似性。我们假设这实际上对以色列人来说是易读的。

从罗马语到希伯来语更易读。

尊敬的以色列印刷师奥德·埃泽(Ode Ezer)让他的学生用他们的母语字母表呈现一个知名品牌,并分享了全新的结果。我们最喜欢的一些品牌包括IBM、纽约时报、世嘉、联合利华、Hallmark和卡梅尔。

最初的非英语品牌

显然,这种讨论偏向于本土美国或欧洲品牌,然后扩展到全球其他地区,而不是相反。有许多非西方品牌创建罗马版标志的例子。例如,丰田之前使用了上面的品牌标志,拼写为"丰田章男"。

在向西方市场营销时,保留本土文字元素的非西方标志不太常见。我们想到的只有几个(优衣库除外,优衣库经常把日本人放在罗马人旁边):半岛电视台和阿联酋航空公司。

你知道其他跨语言和字母的品牌例子吗?分享评论!

(来源:斐恩版权)

  • 凡本网注明"来源:斐恩版权的所有作品,版权均属于中斐恩版权,转载请必须注明中斐恩版权,http://jmsit.com。违反者本网将追究相关法律责任。
  • 本网转载并注明自其它来源的作品,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。
  • 如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。





最新热点

更多>>
商标注册_肖像权侵权的法律规定第几条_解答

商标注册_肖像权侵权的法律规定第几条_解答


返回首页